1994년 그의 아버지가 돌아가신이래 공산주의 국가를 이끌었던 미스터 김은 수도밖을 여행하던 기차에서 죽었다고 아나운서는 말했다.
그는 2008년 뇌졸증을 겪었고 몇달동안 공개 석상에 불참했다.
그는 지명된 후계자는 20대 후반으로 여겨지는 그의 셋째아들 김정은으로 여겨지고 있다.
북한의 국영 통신사 KCNA조선 중앙 통신은 젊은 김 뒤에서 연합할 것을 촉구했다.
"모든 당사자들, 군인 및 일반 대중이 김정은 동무의 리더쉽을 충실히 따르고 보호하며 군인과 대중의 통일전선을 더욱 강화해야한다" 고 통신사는 말했다.
"김정일을 위한 장례식이 12월 28일 평양에서 열릴것이며 김정은이 장례위원회 회장을 맡을 것이다." 라고 조선중앙통신은 말했다.
국가 애도기간은 17일부터 29일까지라고 선언되었다.
심장마비
서울의 루시 윌리엄슨은 미스터 김의 죽음이 커다란 충격을 빈곤하고 핵으로 무장된 북한과 동맹국에 미칠것이라고 말했다.
아나운서는 감정적인 성명을 전국 방송에서 읽었다.
아나운서는 검은옷을 입고 그는 육체적 정신적으로 과로하여 숨졌다고 말했다.
조선중앙통신의 최신보고에서는 미스터 김이 심장마비에 걸렸다고 말했다.
남한의 군대는 보고에 따라 경계태세에 들어가고 남한 국가 안보 이사회는 긴급회의를 소집하였다고 연합뉴스는 발표하였다.
일본정부 또한 특수 보안회의를 소집했다.
백악관은 이것은 면밀히 모니터링된 사망에 관한 보고서다.
미국은 한반도의 안정과 우리의 동맹의 자유와 안전을 위해 헌신한다고 보고서에 말했다.
뉴스가 발표 후에 아시아 주식 시장이 하락했다
고립된 정권
김정일은 엄밀히 따지자면 한국과 전쟁중에 있는 북한의 지도권을 그의 아버지 김일성에게 물려받았다.
그가 권력을 얻은 직후 무분별한 경제개혁과 적은 수확량 때문에 일어난 심각한 기근때문에 2백만명으로 추산되는
사람이 죽었다.
그의 정권은 인권침해에 대해 가혹한 비난을 받았고 핵무기를 추구했기 때문에 국제적으로 고립되었다.
김정일 정권아래 자금이 군대로 흘러 들어 갔으며 2006년 북한은 첫번제핵실험을 실행했다.
이것은 3년후 두번째실험으로 이어졌다.
북한을 무장 해제하기위한 다국적 회담은 몇달동안 교착되어왔다.
김정일은 그의 후계자일가능성이 있는 그의 아들을 1년전 공개했다.
많은 사람들이 2012년에 이러한 과정이 더욱 강화될 것으로 예상했다.
이정훈 연세대학교 국제관계 교수는 bbc뉴스에게
"아버지로부터 아들에게의 권력의 이양의 불완전과 김정일의 죽음은 북한에게 아주 불안정한 시간의 징조라고 할 수 있다."고 말했다.
우리는 매우조심해야한다. 왜냐하면 북한이 국내 불안정을 바꾸기 위해 도발을 마음껏 하는것을 포함한 외부상황을 찾을 수 있기때문이다.
분석 Lucy Williamson
BBC News, Seoul
감정을 겨우 억누르며 검은 옷을 입은 아나운서가 북한의 상직적 지도자의 죽음을 발표했다.
- 오직 두번째 국가로 알려져 있는
그는 죽었다고 그녀는 말했다. 심장마비는 정신과 육체적 피로로 인하여 왔다.
김정일은 심각한 건강문제와 여러 해동안 싸웠지만 그의죽음은 많은 사람이 예상했던것보다 빨랐다.
그의 명백한 후계자 김정은은 핵무장 국가의 계승자로서 일년보다 조금넘게 다듬어졌다.
이제 문제는 그가 권력을 가졌는가와 아버지의 신발을 신을 수 있는 권한을 가졌는가하는 것이다.
N Korean leader Kim Jong-il dies
The announcer, wearing black, made the emotional announcement on state-run television
North Korean leader Kim Jong-il has died at the age of 69, state-run television has announced.
Mr Kim, who has led the communist nation since the death of his father in 1994, died on a train while visiting an area outside the capital, the announcement said.
He suffered a stroke in 2008 and was absent from public view for months.
His designated successor is believed to be his third son, Kim Jong-un, who is thought to be in his late 20s.
North Korea's state-run news agency, KCNA, urged people to unite behind the younger Kim.
"All party members, military men and the public should faithfully follow the leadership of comrade Kim Jong-un and protect and further strengthen the unified front of the party, military and the public," the news agency said.
A funeral for Kim Jong-il will be held in Pyongyang on 28 December and Kim Jong-un will head the funeral committee, KCNA said. A period of national mourning has been declared from 17 to 29 December.
Heart attack
The BBC's Lucy Williamson in Seoul says Mr Kim's death will cause huge shock waves across North Korea, an impoverished, nuclear-armed nation with few allies.
The announcement came in an emotional statement read out on national television.
The announcer, wearing black, said he had died of physical and mental over-work. A later report from KCNA said Mr Kim had had a heart attack.
South Korea's military has been put on alert following the announcement and its National Security Council is convening for an emergency meeting, Yonhap news agency reports. The Japanese government has also convened a special security meeting.
The White House said it was "closely monitoring" reports of the death. The US remained "committed to stability on the Korean peninsula, and to the freedom and security of our allies", it said in a statement.
Asian stock markets fell after the news was announced.
Isolated regime
Mr Kim inherited the leadership of North Korea - which remains technically at war with South Korea - from his father Kim Il-sung.
Shortly after he came to power, a severe famine caused by ill-judged economic reforms and poor harvests left an estimated two million people dead.
His regime has been harshly criticised for human rights abuses and is internationally isolated because if its pursuit of nuclear weapons.
Under Mr Kim's leadership funds have been channelled to the military and in 2006 North Korea conducted its first nuclear test. It followed that up with a second one three years later. Multinational talks aimed at disarming North Korea have been deadlocked for months.
Mr Kim unveiled his son as his likely successor a year ago. Many had expected to see this process further consolidated in 2012.
Professor Lee Jung-hoon, professor of international relations at Yonsei University in Seoul, told the BBC that with the transition of power from father to son incomplete, Mr Kim's death could herald "very unstable times" in North Korea.
"We have to be very worried because whenever there is domestic instability North Korea likes to find an external situation to divert the attention away from that - including indulging in provocation."
Analysis
Lucy WilliamsonBBC News, Seoul
With barely concealed emotion, the newsreader dressed in black announced the death of North Korea's iconic leader - only the second the country has ever known.
He died, she said, of a heart attack brought on by mental and physical fatigue. Kim Jong-il had battled serious health problems for many years but his death has come more quickly than many expected.
His apparent heir, his son Kim Jong-un, has been groomed as the successor of the nuclear-armed state for little more than a year.
The question now is whether he has the power and authority to fill his father's shoes.